The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы
Вторая книга Рупи Каур, автора бестселлера «Milk and Honey», переведенного на 39 языков и проданного тиражом 3 миллиона экземпляров. «The Sun and Her Flowers» – сборник белых стихов
Убить Отца
В парке в пригороде Рима исчез ребенок. Недалеко от места, где мальчика видели в последний раз, найдено тело его матери. Следователи подозревают главу семейства. Прибывшая на место преступления
Колесо Времени. Книга 9. Сердце зимы
Ранд ал’Тор, объявивший себя Возрожденным Драконом, скрываясь от прислужников Темного, собирается нанести ответный удар по Тени. В Белой Башне Тар Валона раскол: предательницы из Черных Айя готовят заговор,
Убивая тени
Джуд Мэддокс ничего не ведает ни о любви, ни даже о свете. Ему знакомы только неумолимые обязанности Руки Смерти – вести рыцарей Вечной Звезды в земли, сулящие кошмары и верную гибель. Лишь когда он видит
Светляк
«Ночь спустила покрывало, Меркнет синий неба свод, Звезды ясные выходят, Начинают хоровод. Долго-долго ждал я милой, Чтобы вышла на крыльцо; Вдруг из малого окошка Опустилось письмецо…» Автор: Игнатий
Два стихотворения
«Степь легла передо мною… Гаснет солнце на закате; Как на крыльях соколиных, Мчится конь мой все быстрее! Городов и сёл не видно…» Автор: Владимир Викентьевич Высоцкий Скачать книгу
Из «Краледворской рукописи» В. Ганки и Й. Линды
«Расскажу я славную вам повесть О боях великих, лютых бранях; Собирайте вы свой ум да разум: Нынче будет вам чего послушать!..» Автор: Вацлав Ганка Скачать книгу
Стихотворения (1871 г.)
«Нежная фиалка, Цветик мой прелестный, Для чего ты скрыта В гущине древесной?..» Автор: Вацлав Ганка Скачать книгу
Из шотландской поэзии XVI-XIX вв. (сборник)
Наряду с несколькими произведениями Бернса и Фергюссона, эта книга представляет русскому читателю главным образом не известные ему прежде образцы классической шотландской словесности, создававшиеся в течение четырех столетий самыми
Из поэмы «Осман»
«От могучих вздохов ратей Колыхнулись облака; Рать на рать пошла; нагрянул Тут седок на седока. Блещут сабли, свищут стрелы, Кони ржут, трубит труба; Всюду ратное движенье, Кровь, удары